چهل و پنج تن از حقوق دانان و كنشگران مدنى در واكنش به اعدام محسن شكارى نامه اى خطاب به دبيركل سازمان ملل
جناب آقای آنتونیو گوترش
دبیرکل سازمان ملل متحد
«و قاضیان برای اثبات این
که در عدالتشان شایبه ای نیست
گردن محکوم را می زدند.»
احمد شاملو شاعر بزرگ آزادی
ما امضاکنندگان این نامه، توجه آن مقام عالیرتبه را به گزارشی هولناک و دهشتناک که این روز ها در سرزمین خونین و ملتهب ما ایران که جنبش دوران ساز «زن، زندگی، آزادی» تمامی کرانههای آن را در نوردیده است، جلب مینماییم:
۱- اعدام هولناک و شتابزده و فراقانونی جوان معترض ۲۳ ساله ایرانی، محسن شکاری که بیشتر به «دادگاههای صحرایی و جنگی» مشابهت دارد، سرزمین و مردم ما را دربهت و حیرت و اندوهی سنگین فرو برده است. این جوان شجاع که برای احقاق حق و مطالبهی نان و ازادی به کف خیابان آمده بود، صرفا برای شرکت در تظاهرات در تهران، و بر فرض صحت اظهارات حکومت در استفاده از سلاح سرد، مطابق قانون، از حق دفاع مشروع خود استفاده کرده بود، در دادگاه غیر قانونی انقلاب بدون حضور وکیل انتخابی و فرصت دفاع و نقض آشکار قوانین موضوعهی جمهوری اسلامی، از جمله قانون اساسی، قانون محازات اسلامی، آیین دادرسی کیفری و میثاقهای بینالمللی که ایران به آنها ملحق شده است، شتابزده محکوم گردید.
۲- ما امضاکنندگان این نامه که مخالف اصولی مجازات غیر انسانی و ضدبشری اعدام هستیم، ضمن محکومیت شدید این جنایت، از آنجا که دادگاههای انقلاب اسلامی در سراسر ایران و بویژه تهران، مبادرت به صدور حکم اعدام چندین انسان معترض که تنها جرم آنان شرکت در تظاهرات مسالمتآمیز جنبش «زن، زندگی، آزادی» بوده است، برای جلوگیری حتمی از اجرای این احکام غیرقانونی و ضد بشری که در صورت اجرای ناباورانه، خانوادههای زیادی را عزادار خواهد کرد، از آن مقام که بر رفیعترین جایگاه آن سازمان معتبر تکیه زده و خود دارای کارنامهی پرافتخار سوابق حقوق بشری میباشند، مصرانه استدعا داریم با استفاده از اهرم قانونی و استمداد از جامعهی جهانی و وجدان بیدار در سراسر جهان صریحا و سریعا ازدولت جمهوری اسلامی توقف احکام صادره را خواسته و پیرو محکومیت جمهوری اسلامی در شورای حقوق بشر، از این دولت بخواهند روند محاکمات غیرقانونی معترضین اعم از کودک و غیره را متوقف و در آینده نیز مطابق قوانین داخلی و استانداردها و میثاقهای بین المللی و با حضور وکیلان مستقل برگزار نمایند.
۳- در تمامی شهرهای ایران محاکمات معترضین را با هدایت مقامات امنیتی و اطلاعاتی و در شعبات ویژهای که در آن قضاتی مشغول انجام وظیفه می باشند که ضمن نقض گسترده و فاحش قانون و معیارهای انسانی، در کمال تاسف و برخلاف «سوگند قضاوت» احکامی تکاندهنده، هولناک و غیرقانونی صادر می کنند.
۴ – اطمینان کافی داریم تنها واکنش سریع عالیجناب و افکار عمومی جهانی و دولتهای دموکراتیک و آزادیخواه و شحصیت های تاثیرگذار و انساندوست میتواند ماشین اعدام و سرکوب دولت جمهوری اسلامی را متوقف کند.
امضا کنندگان:
نیره انصاری
نوشین احمدی خراسانی
حسین احمدینیاز
محمد اولیاییفرد
محمود امیریمقدم
افسانه برزویی
مهناز پراکند
نیره توحیدی
فریبا توکلی
فرخنده جبارزادگان
مهدی جلالی
رمضان حاجیمشهدی
یلدا حدادی
معین خزائلی
هیربد دهقانیآذر
سعید دهقان
حسین رئیسی
فرزانه زیلابی
محمد سیفزاده
ایمان سلیمانی
امیر سلطانی
نسرین ستوده
مسعود شمسنژاد
گلناز شهمیرزادی
منصوره شجاعی
نیما صفار
مانی صفار
شیرین عبادی
محسن عمادی
کاظم علمداری
رمضانعلی علیپور
پرستو فروهر
ملک فراهت
مهین فراهت
مهرانگيز کار
کاظم کردوانی
مهین لطفیان
شیرین ملکی
عمار ملکی
محمد مقیمی
آذر نعیمیان
مهتاب نصیرپور
الهام یوسفیان
محمد یعقوبی
Your Excellency, Secretary António Guterrez,
“And the judges would strike off the head of the accused to prove there was no doubt in their judgment.” Ahmad Shamloo, the great poet of freedom
We, the signatories of this letter, wish to draw your attention to the horrifying and disturbing reports that envelop are bloodied and troubled land since the epoch making “woman, life, freedom” movement emerging in all corners of this land:
1) The horrifying, hasty and extra-judicial execution of a 23 year old protestor, Mohsen Shekari, which resembled “Kangaroo and war time court.” His fate has plunged our country into deep shock and heavy sorrow. This brave young man who had joined the protests to claim his right to freedom. For merely participating in the protests in Tehran, even assuming the regime’s allegations about use of a cold weapon, exercising his right to self-defense, he was hastily condemned in an illegitimate revolutionary court, without a lawyer of his choice present, without an opportunity to defend himself, and in clear violation of the Islamic Republic’s position, namely the constitution, Islamic law, the code for criminal prosecution, as well as international treaties and conventions to which Iran is party.
2-We, the undersigned, all of whom are fundamentally opposed to capital punishment for its cruel and inhumane nature, strongly condemn this murder and since the revolutionary courts across Iran, especially Tehran, have issued death sentences for several protesters whose only crime is peaceful participation in the “woman, life, freedom” protests, with a view to immediately prevent these illegal and inhumane sentences from being imposed, which would make many families grief stricken, urgently ask your excellency, as the highest authority at this august institution, and as a man with a distinguished record in human rights, to use every legal lever to mobilize the international community and draw on the awakened conscience of the world, to directly and immediately call on the Islamic Republic to cease issuing such sentences. Following the condemnation of Iran at the UN Human Rights Council, to demand that the Islamic Republic to end the illegal judicial trials of the protesters, from children to others and that in the future to act according to domestic law as well as international laws and standards, with independent lawyers present…
3-In all the cities of Iran, the trials of the protesters, guided by security and intelligence officials,takes place in special branches where the judges on duty are not only responsible for the extensive and explicit violation of the law and humanitarian norms, but issue shocking and horrifying verdicts which, sadly, violate their oath of office.
4-We are sufficiently confident that it is only with your immediate reaction, that of world public opinion, as well as democratic governments in the free world, together with enlightened radical thinkers who love humanity that we can stop the machinery of executions and repression in Iran.
Sincerely,
Nayyereh Ansari، Nooshin Ahmadi Khorasani ، Hossein Ahmadi niaz، Mohammad Oliaeefard، Mahmoud Amiri Moghaddam، Afsaneh Borzouee، Mahnaz Parakand، Nayyereh Tohidi، Fariba Tavakoli، Farkhondeh Jabbar zadegan، Mehdi Jalali، Ramezan Haji Mashhadi، Yalda Haddadi، Moein Khazaeli، Hirbod Dehghani Azar، Saeid Dehghan، Hossein Raeisi، Farzaneh Zilabi، Mohammad Seifzadeh، Iman Soleimani، Amir Soltani، Nasrin Sotoudeh، Masoud Shams nejad، Golnaz Shahmirzadi، Mansoureh shojaee، Nima Saffar، Mani Saffar، Shirin Ebadi، Mohsen Emadi، Kazem Alamdari، Ramezanali Alipoor، Parastoo Forouhar Malek Ferahat، Mahin Ferahat، Mehrangiz Kar، Kazem Kardavani، Mahin Lotfian، Shirin Maleki،Ammar Maleki، Mohammad Moghimi، Azar Naeemian، Mahtab Nasirpoor، Elham Yousefian، Mohammad Yaghoubi
بنیاد میراث پاسارگاد